Uh, das könnte einiges erklären ...

12.03.2011
Teilen

Das griechische „Pharmakos“ (????????) bezeichnet nicht etwa einen Apotheker sondern ein menschliches Opfer, das für Reinigungsrituale vorgesehen war.

Wenn Not in der Stadt war, wurde ein Pharmakos, also praktisch ein Sündenbock ausgewählt, der dann stellvertretend geopfert – oder vertrieben wurde.

Ob das Wort Pharmakon die geschlechtsneutrale Form von Pharmakos ist, ist unklar. Ein Pharmakon bezeichnet entweder ein Gift oder ein Heilmittel – was auch Sinn macht, denn oft macht ja nur die Menge der Unterschied.

Artikel letztmalig aktualisiert am 20.06.2013.

0 Wertungen (0 ø)
160 Aufrufe
Die maximale Zeichenanzahl für einen Kommentar beträgt 1000 Zeichen.
Die maximale Zeichenanzahl für ein Pseudonym beträgt 30 Zeichen.
Bitte füllen Sie das Kommentarfeld aus.
Bitte einen gültigen Kommentar eingeben!
Hier klicken und Medizin-Blogger werden!
Oh, eine wirklich ehrliche Arztpraxis. Sie haben extra angerufen, um sich dafür zu entschuldigen, dass sie ein mehr...
Dass der Makatussin-Sirup missbraucht wird, scheint sich wirklich auszubreiten. Der Sirup mit Codein ist eigentlich mehr...
Rezept von einem Arzt in der Schweiz – handgeschrieben, einigermassen leserlich. Aber … was steht denn mehr...

Disclaimer

PR-Blogs innerhalb von DocCheck sind gesponsorte Blogs, die von kommerziellen Anbietern zusätzlich zu den regulären Userblogs bei DocCheck eingestellt werden. Sie können werbliche Aussagen enthalten. DocCheck ist nicht verantwortlich für diese Inhalte.

Copyright © 2017 DocCheck Medical Services GmbH
Sprache:
DocCheck folgen: